Перейти до основного вмісту

Буданов очікує «сейсмічні зміни» у росії - пояснюємо, що це означає

""

Сьогодні багато новинних агенцій дали новину про те, що керівник ГУР МО Кирило Буданов в інтерв'ю ABC News заявив про «сейсмічні зміни» у росії. Пояснюємо, чому тут важлива мова, якою вийшло інтерв’ю, та що мається на увазі.

У ABC News абзац з цим словосполученням виглядає так:

«Виступаючи в середу ввечері на ABC News, Буданов пообіцяв повернути Кримський півострів і висміяв неприховані ядерні погрози президента росії володимира путіна та невдалий "зимовий наступ", який закінчився мінімальними здобутками і великими втратами. Вивчаючи карту росії, Буданов передбачив сейсмічні зміни в сусідній країні, які, на його думку, зіграють свою роль у завершенні війни путіна на користь України».

Пояснюємо.

Ні — Україна не має сейсмічної зброї, яку можуть застосувати проти країни-агресора. У даному випадку «сейсмічні зміни в сусідній країні» — це не пряма мова Буданова, а передача змісту його висловлювань англомовними журналістами.

В англійському «сейсмічні зміни» або «сейсмічний зсув» використовується як опис змін, настільки значних, «що земля рухатиметься у вас під ногами».

Як додає Urban Dictionary, ці словосполучення перетворилися «на зловживаний маркетинговий хід». А окремо, слово seismic використовується також як прикметник у значенні «величезний, масивний».

Висновок

Тобто це можуть бути будь-які величезні зміни у рф, які сприяють виведенню окупаційних військ з території України. Від перевороту у Кремлі або смерті путіна до протестів й революції. Таким чином нічого нового Буданов не розповів, але англомовний фразеологізм зробив новину більш яскравою, ніж зазвичай.

В самурая немає мети, є лише шлях.
Ваш донат – наша катана. Кнопки нижче!